walk this way というフレーズは映画「フランケンシュタイン」からの引用だそうだ。
直訳すると「こんなふうに歩きなさい」という意味になる。博士がフランケンに歩き方を教えるシーンから。
この曲は歩行法指南ソングではない。
歌詞を読むと曲名にも使われるこのフレーズは "when she told me to, walk this way" というふうに現れる。
これ、スティーブン・タイラーの童貞卒業記念ソングなのだ。
「そっちを触って」「そうじゃないわ」という手ほどきの歌。
彼のようなロックスターにも童貞時代があったと思うと安堵とも親近感ともつかない
フシギな気持ちになる。
僕が人生で初めて洋楽CDを買って聴いて、度肝抜かれた楽曲。イントロのリフのやばさ。かっこよさ。もう厨二心擽られて拗らせましたわ(笑
This is the first Western music CD I bought and listened to in my life, and it blew my mind. The intro riff was amazing. The coolness of it. It tickled my kitchen heart so much that it made me fall in love with it :)
#MyMusicRoots